Bùi Tín
12/09/2015
Lái xe, bẻ lái rẽ sang phải, sang trái, lùi lại... là chuyện rất bình thường.
Nhưng bẻ ngoặt hình chữ U (U turn) lại là chuyện khó, phải rất cẩn thận.
Vì bẻ ngoặt hình chữ U là quay hẳn lại phía sau, quay 180 độ, thay hẳn phương hướng, sau khi nhận ra rằng hướng đi tới là sai đường, lầm lạc, phải quay lui, đổi hướng.
Làm chính trị, làm ngoại giao cũng vậy. Bẻ ngoặt lái hình chữ U là một quyết định hệ trọng, đầy khó khăn, cần có một thần tỉnh táo, quả cảm, quyết đoán, vượt qua lối mòn, vượt qua quán tĩnh cũ, vượt quá chính mình là người cầm lái.
Ở một bước ngoặt hệ trọng như thế, người lái do dự, e ngại, không tự tin, không dám quyết đoán, có thể phạm sai lầm, đi sâu vào con đường sai lạc, xe mất phương hướng, càng đi càng lạc lối, rậm thâm u rất nguy hiểm, mất hẳn thời cđi vào xa lộ văn minh sáng sủa của Thời đại.
Tình hình nước ta đang đứng trước một khúc quanh hệ trọng nhất trong lĩnh vực đối nội cũng như đối ngoại. Chế độ độc quyền toàn trị của một đảng Cộng Sản duy nhất cũng như đường lối Bắc thuộc về đối ngoại từ sự kiện Thành Đô năm 1990 đã tỏ ra vô cùng nguy hiểm và tệ hại. Đó là hai con đường lầy khủng khiếp của nghèo khổ, lạc hậu triền miên, của bất công, cô lập và ô nhục.
Đã đến lúc Bộ Chính trị đảng CS tự nhận vai trò lãnh đạo đất nước phải ngay thật dũng cảm nhận ra sai lầm về chiến lược chính trị trước nhân dân, cùng nhân dân xây dựng nền dân chủ đa nguyên tiên tiến, vững chắc như các nước dân chủ phổ cập toàn thế giới.
Về đối ngoại, việc bẻ lái ngoặt hình chữ U lúc này là trong quan hệ với Hoa Kỳ và các nước dân chủ Âu, Mỹ, Úc, Nhật là đã đến lúc chuyển dần từ thù sang tình bạn liên minh chí cốt, là bẻ lái ngoặt hẳn 180 độ, không do dự, ngập ngừng, đúng như nguyện vọng sâu sắc của 80 % số dân Việt Nam ta thống kê của hãng thăm dò quốc tế Per. Đây là quyền tự chủ của toàn dân ta có toàn quyền chọn bạn tốt để kết liên minh, không nhằm chống một nước nào, là bước đổi mới dứt khoát, toàn diện.
Trong lịch sử cận đại đã có 2 cuộc bẻ lái ngoặt chữ U, được coi là tiêu biểu, mẫu mực, đó là cuộc hoà giải giữa 2 kẻ thù truyền kiếp Pháp - Đức ở châu Âu ngay sau Thế chiến II để trở thành hai nước liên minh làm nòng cốt cho khối Liên Âu hiện nay. Đó còn là cuộc hoà giải lớn giữa Hoa Kỳ và Nhật Bản, từ thù địch thành liên minh chí cốt, tạo nên thế chiến lược mới của thế lực dân chủ quốc tế sau Thế chiến II.
Trong thời gian gần đây, các nước XHCN đông Âu như Ba Lan, Tiệp... cũng đã lái ngoặt hình chữ U, tiến vào nền dân chủ thật sự, với động lực Công đoàn Đoàn Kết và nhóm Trí thức 77 do ông V. Havel cầm đầu. Ở Miến Điện, giới quân sự cầm quyền cùng Liên Minh Dân Chủ cũng bẻ lái từ chế độ quân phiệt sang nền dân chủ đa đảng tuy còn khó khăn; trước đó, Nam Hàn, Đài Loan, Inđônêsia đã thay thế các chế độ độc tài, quân phiệt của tướng Pác Chung Hy, của ông Tưởng Kinh Quốc và ông Sukarno sang nền dân chủ đa nguyên.
Đến Vương Quốc Thái Lan cũng chuyển sang chế độ dân chủ - Nghị viện theo chế độ đa nguyên, đa đảng với bầu cử tự do, không có cái kiểu "đảng chọn dân bàu" lạc lõng giữa thế giới văn minh. Đó cũng là những cuộc bẻ lái quả đoán, ngoạn mục, đổi mới thật sự, thay mô hình mới thật sự, không có chuyện " Đổi Mới" lại quay về cái cũ rích, cải tiến mà là cải lùi, ngày càng lạc hậu thêm với các nước xung quanh của Việt Nam, đèn đỏ về nhiều mặt.
Trong cuộc tiếp Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng vừa qua, phó Tổng thống Joe Bidel có lẩy hai câu Kiều rất hay là:
"Trời còn để có hôm nay
Tan sương đầu ngõ, vén mây giữa trời"
Sương dày bao phủ mấy chục năm đã tan, bầu trời sáng rực tình nghĩa Việt - Mỹ , thật nên thơ, đẹp tuyệt!
Tôi nghĩ rằng lẽ ra ông Trọng phải đáp lại Ông J. Bidel bằng hai câu Kiều lẩy khác, tiếp ngay hai câu trên trong tác phẩm Kiều, hòn Ngọc văn học quý của dân ta:
"Hoa tàn mà lại thêm tươi,
Trăng tàn mà lại hơn mười rằm xưa".
Để vừa tỏ ý tiếc cuộc hoà giải Việt - Mỹ có thể bẻ lái sớm sủa hơn, từ 40 năm trước, vừa ca ngợi tình bạn tuy có chậm nhưng đầy tương lai tươi sáng cho hai nước, cho cả châu Á và toàn thế giới.
Xin nói thêm tôi đã nói rõ ước mong cháy bỏng về tinh thần mạnh dạn "Chuyển thù thành bạn" từ 23 năm trước, khi đưa Nhà Xuất bản của Viện Hải quân Hoa kỳ - US Naval Institut - in cuốn sách "From Enemy to Friend " vào năm 1992, do Thượng nghị sỹ Jim Webb rất cao hứng viết Lời giới thiệu.
Bùi Tín
No comments:
Post a Comment